LOS REBELDES

HUMBERTO VÉLEZ

Imagen


Las Rebeldes
Rebellious Women
 
Performance
Integrantes de la Banda Internacional El Hogar y otras feministas
Members of El Hogar International Band and other feminists
2018
 
LAS REBELDES, performance del artista Humberto Vélez, fue concebida en colaboración con Maritza Sánchez y Ahmed Bolívar Sánchez para la apertura oficial del festival ÁFRICA EN AMÉRICA y la exposición LOS REBELDES. La obra plantea una nueva versión de la Banda Internacional El Hogar, en la que las mujeres que la integran se convierten en las protagonistas. La idea de esta intervención en el MAC PANAMÁ era reflexionar sobre las mujeres panameñas y urbanas: su estética, imaginarios y estilos de vida. Junto a las mujeres de la banda, también participaron otras panameñas de reconocida trayectoria profesional y sociocultural, quienes leyeron —al unísono y en voz alta— el poderoso poema de Diana Morán titulado "Para el año 2000 debemos ser tercos".  Esta sala incluye dos banners, fotografías y un video de la obra. También se expone documentación de las dos performances anteriores en las que Vélez trabajó con la Banda Internacional El Hogar: LA BANDA DE MI HOGAR (2003) y EL ARTE ES LO QUE ES (2013).
 
REBELLIOUS WOMEN—a performance by the artist Humberto Vélez—in collaboration with Maritza Sánchez and Ahmed Bolívar Sánchez—was conceived for the official opening of AFRICA IN AMERICA Festival and the group exhibition LOS REBELDES. This work proposes a new version of El Hogar International Band: one in which its women members become the protagonists. The purpose of this intervention at MAC PANAMA was to reflect upon Panamanian urban women: their aesthetics, imaginaries, and lifestyles. Along with the band’s female members, other women of professional, social. and cultural relevance where invited to participate and to read, out loud, the powerful poem by Diana Morán entitled "By the Year 2000 We Must Be Stubborn". This room includes two banners, photographs, and video footage of the performance, as well as documentation of two other performances in which Vélez worked with El Hogar International Band: LA BANDA DE MI HOGAR (2003) and ART IS WHAT IT IS (2013).

 

La pelea
The Fight

​Performance
2007
 
Humberto Vélez, uno de los artistas menos convencionales en la escena del arte contemporáneo, practica lo que él define como “estética de la colaboración”. El estandarte exhibido aquí fue creado específicamente para The Fight, una performance de boxeo, música y danza en colaboración con varios clubes de boxeo, el MC Mic Assassin y la compañía de danza callejera Flawless. El 21 de julio de 2007, TATE Modern en Londres fue la sede de este espectacular evento. Al exponer las identidades culturales de los integrantes de estos grupos en el inmenso Turbine Hall del TATE, el artista puso en evidencia la brecha existente entre este museo y aquellos que, a pesar de vivir en el vecindario, están excluidos de sus ambiciosos programas públicos.

Humberto Vélez, one of the least conventional artists in the contemporary art scene, practices what he defines as "the aesthetics of collaboration". The banner here exhibited here was made specifically for The Fight: a boxing, music and dance performance created in collaboration with several boxing clubs, MC Mic Assassin, and Flawless Street Dance Company. On 21 July 2007, TATE Modern in London was the venue for this spectacular event. By exposing the cultural features of these groups' members at the TATE’s huge Turbine Hall, the artist addressed the existing gap between this museum and those who, despite being the museum's neighbors, are excluded from its ambitious public programs. 
Imagen

La carrera
The Race
Pieza sonora | Audio piece
4:11
Guión | Script: Arquímedes Fernández
Cortesía del artista | Courtesy of the artist
2005
 
 
(Toque de trompeta que anuncia el comienzo de la carrera.)
Junior Fernández: “¡Muy buenas tardes, aficionados! En estas fechas les estaremos presentando el Gran Clásico VII Bienal de Arte de Panamá, evento en el cual participan diez cotizados exponentes del elevaje nacional. Los participantes en el compromiso son: la favorita sentimental del público, Miss Panamá, que tendrá que vérselas con los renombrados Negro de Mierda y Visa Americana, favoritos de los apostadores. Completan el grupo: One Dollar, Let it Be, Extranjera, Sida, Papi Rico, Oligarca y I Have a Dream”.
 
The Race parodies the seriousness with which many Panamanians regard horse racing. In this work, the horses are ironically named with terms that categorize and polarize social classes in Panama. In other words, it's a close race between the economic, social, and racial conditions and perceptions that are deeply embedded in our society. Here, they are personified by Miss Panama, Shitty Nigger, American Visa, AIDS, Hot Dude, Foreign Woman, One Dollar, Oligarchy, and I Have A Dream.


The Last Builder

Película super-8 transferida a video digital | Super-8 film transferred to digital video
4:04
2008

Audio: Nikola Kodjabashia
Montage: Willian Aldersley
Cortesía del artista | Courtesy of the artist

 
Al final de un oscuro pasillo, dos viejos filmes muestran a dos hombres cuyos movimientos entran en un melancólico diálogo a través del tiempo. El primer filme captura las palabras del propio protagonista del corto, Alfonso Teófilo Brown, el primer campeón panameño de boxeo: "Para ganarme la vida, me veo obligado a bailar claqué". Conoció la gloria y lo mimó la crème de París, pero murió joven, solo y sin un centavo. En The Last Builder, el cuerpo esculpido de un hombre envejecido, pero orgulloso, encarna la memoria viva de hazañas pasadas. Bien pudo haber sido el último trabajador del canal de Panamá: la descomunal obra de ingeniería que llevó a miles de afroantillanos a una vida a la vez heroica y anónima.
 
At the end of a dark corridor, two old films portray two men whose movements engage in a melancholy dialogue through time. The first film conjures the words of its protagonist, the first Panamanian boxing champion: "To earn a living, I'm forced to dance tap." Alfonso Teófilo Brown became famous and was pampered by the Parisian crème de la crème; but he died young, alone, and penniless. In The Last Builder, the sculpted body of an old but stately man personifies the living memory of past feats. He could well have been the last worker of the Panama Canal: the massive engineering marvel built by thousands of heroic and anonymous West Indians.
BLOG 
  • INICIO | HOME
  • BLOG REBELDE
  • ARCHIVO | ARCHIVE
    • TRASFONDO | BACKDROP
    • EL EQUIPO | THE TEAM
    • ARTISTAS | ARTISTS >
      • Brooke Alfaro
      • Gustavo Araujo
      • Banda Internacional El Hogar
      • Colón
      • Isaac Benítez
      • Panamá Al Brown
      • Sandra Eleta
      • Virgilio Esquina
      • Los Indios de Pueblo Nuevo
      • Gerardo Maloney
      • Jota Ortiz
      • Grupo Portobelo
      • Olga Sánchez
      • Emilio Torres
      • Manuel y Toribio Valverde
      • Humberto Vélez
      • Julio Zachrisson
      • Frank Zamora
    • MAC PANAMÁ
    • AGENDA
    • ENACES | LINKS
  • INICIO | HOME
  • BLOG REBELDE
  • ARCHIVO | ARCHIVE
    • TRASFONDO | BACKDROP
    • EL EQUIPO | THE TEAM
    • ARTISTAS | ARTISTS >
      • Brooke Alfaro
      • Gustavo Araujo
      • Banda Internacional El Hogar
      • Colón
      • Isaac Benítez
      • Panamá Al Brown
      • Sandra Eleta
      • Virgilio Esquina
      • Los Indios de Pueblo Nuevo
      • Gerardo Maloney
      • Jota Ortiz
      • Grupo Portobelo
      • Olga Sánchez
      • Emilio Torres
      • Manuel y Toribio Valverde
      • Humberto Vélez
      • Julio Zachrisson
      • Frank Zamora
    • MAC PANAMÁ
    • AGENDA
    • ENACES | LINKS